|
06.05.2006
Sawa & Réligion Chrétienne
L’Afrique est le berceau de la Religion monothéiste, cela peut surprendre certains, mais c’est le cas. Les missionnaires à leur arrivée ont découvert en Afrique un monothéisme parfait, comme l’avoue d’ailleurs Jules Requin, ministre Belge des colonies en 1920, dans une lettre adressée aux missionnaires catholiques du Congo, grands partisans de l’esclavage, avec la caution du Vatican :
"le but essentiel de votre mission n’est point d’apprendre aux noirs à connaître Dieu,ils le connaissent déjà, ils parlent et se soumettent à un Nzambe ou à un Nvindi - Mukulu et que sais-je encore (...),
désintéressez nos sauvages des richesses dont regorge leur sous-sol , dites-leur : " heureux les pauvres car le royaume des cieux est à eux" pour qu’ils ne pensent pas à s’enrichir (...)
" Bref tout à été fait pour détruire l’Afrique.
Dans la Bible duala le mot "Dieu" a été traduit par « Loba », or cela signifie "ciel", on a par conséquent traduit ciel par « moñ » qui signifie « en haut », le mot Dieu en Duala se dit « Ñambe », en Lingala « Nzambe » en Kikongo « Zambi ». Ñambe est une autre forme de « Njambè » , abréviation de « Nja nu bè ? » : qui est ? ;
Le mot antillais « Zombi » est originaire d’Afrique centrale et il signifie étymologiquement Dieu, la langue française s’est empressée de le reprendre sous une toute autre signification : " mort-vivant", le Créole étant une variante du Français, il n’est donc pas étonnant que ce mot ait pris la même signification dans cette langue, remplacé par « Bondyé ».
Le Christianisme découle du Judaïsme, et celui ci découle de la Religion Africaine Monothéiste, pour vous en convaincre, comparez les étymologies de « Njambe » et « Yahvé ». En Duala ‘être’ se dit "bè", et dans beaucoup de langues africaines on le dit ainsi, de même ‘moi’ se dit « mbá », dans la majeure parties des langues africaines, le mot utilisé pour désigner le ‘moi’ débute par la lettre ‘m’ ; par exemple : ma, me, mè, mi, etc. D’après vous, d’où viens le "to be" anglais ?
Et pourquoi dans les langues européennes le mot désignant la première personne commence par un ‘m’ ?
Comment traduirais-tu donc l’expression DUALA "lob’a la mön" qui dans la conscience collective fait la différence avec les dieux (les idolâties)et DIEU.
O ma pula tè bia, anda kalat’a sango Ebele Wei, ni belabè na : "le paradis tabou, autopsie d’une culture assassinée" , ; to so kalat’a sango Dika Akwa Nya Bonambela : " Bible de la sagesse bantoue".
Le mot "Loba" a pris la signification de "Dieu" dans la conscience collective, mais étymologiquement, il signifie "ciel" , à l’origine Dieu se disait Ñambé, l’expression "Ñamb’eweka" signifie "le Dieu de la création", weka : céer ; ewekedi : la créature, muwekedi : le créateur, eweka : la création...
Le mot "Loba" a été préféré par les missionnaires lors de la traduction de la bible, il fallait bien qu’ils prouvent aux dits "sans âmes" que ce sont eux qui détiennent le monopole de la spiritualité. Tu parles de dieux idolâtres, dans la cuture duala, je n’en connais aucun, "Loba la moñ" signifie aujourd’hui" le Dieu qui est au ciel", mais si tu réveilles un Duala d’avant l’évangélisation de sa tombe il te dira que ça signifie :" le ciel qui est en haut".
Il ne faut pas faire de faux amalgames, les statuettes africaines dites "oeuvres de satan" tronent dans les musées occidentaux. Les catholiques s’agenouillent souvent devant le pape, le crucifix, la statut de Marie, ils embrassent leurs chapelets, ils font des fêtes et des pèlerinages en l’honneur de leurs Saints (Nicolas, Augustin, Jean Baptiste ...) . Mais cela signifient-il qu’ils n’ont pas un seul Dieu ?
Jita la masoma o nyola beteledi, na keka na yin kalati na bene mô. Nde o weni sôe ? Lorsque je parlais d’idolâtries, j’utilisais exprès le vocabulaire europeo-centriste, pour marquer le fait que, malheureusement dans l’inconscient collectif de nos populations, ces notions sont bien encrés au point de ne plus faire la différence.
AfricaMAAT
Notes de Peuplesawa:
Lisez cette étude comparée de l´ancienne Egypte et l´Afrique Noire http://www.ankhonline.com/egypte1.htm
La croix ci-dessus (ANKH qui signifie « Vie »), est l´original de la croix que les Kamites (Egyptiens Noirs) utilisaient déjà 4000 ans avant l´existence de la croix chretienne.
La Bible même, n´est qu´un plagiat du Livre saint des Kamites (Egyptiens Noirs), appelé faussement, Le Livre des Morts.
Peuplesawa invite tout Sawanaute ayant des contacts avec Mr. NGOM Gilbert de nous en informer. Nous sommes à la recherche des travaux des feus Dika Akwa Nya Bonambela et savant Engelbert Nveng, devenus objects rares aujourd´hui.
|
|
|